Vježba 2.
I. deklinacija: množina
Rečenice
1. Terra et luna sunt stellae.2. Issa nautarum patria est.
3. Nauta etiam in procellis navigat.
4. Insulas Dalmatiae amamus.
5. Magistrae puellis fabulas narrant.
1. Mornari svladavaju oluje.
2. Pjesnici hvale život mornara.
3. Dalmacija obiluje otocima.
I. De nautis
Nauta saepe cum procellis pugnat. Nautarum audaciam poetae laudant. Stellae noctu nautis viam monstrant. De nautis libenter fabulas narramus. Issa, Corcyra Nigra, Brattia, insulae Dalmatiae, nautarum patria sunt. Vitam nautarum amo.
Prijevod
1. Zemlja i mjesec su zvijezde.2. Vis je domovina mornara.
3. Mornar i u olujama plovi.
4. Volimo dalmatinske otoke.
5. Učiteljice djevojkama pripovijedaju priče.
1. Nautae procellas superant.
2. Poetae vitam nautarum laudant.
3. Dalmatia insulis abundat.
I. O mornarima
Mornar se često s olujama bori. Pjesnici hvale odvažnost mornara. Zvijezde noću mornarima put pokazuju. O mornarima rado priče pričamo. Vis, Korčula, Brač, dalmatinski otoci, domovina su mornara. Život mornara volim.
Riječi
abecedno
terra, -ae, f
zemljaet (veznik)
i, teluna, -ae, f
mjesec (na nebu)sunt
su, jesuIssa, -ae, f
Vis, dalmatinski otoknauta, -ae, m
mornarpatria, -ae, f
domovina, zavičajest
je, jestetiam (veznik)
i, takođerin (prijedlog s akuz. i abl.)
u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protivprocella, -ae, f
olujanavigo, 1.
plovitiinsula, -ae, f
otokDalmatia, -ae, f
Dalmacijaamo, 1.
ljubitimagistra, -ae, f
učiteljicapuella, -ae, f
djevojkafabula, -ae, f
priča; basnanarro, 1.
pričati, pripovijedatisupero, 1.
nadvisiti, nadvladati, svladati; prijeći, premostitivita, -ae, f
životabundo, 1.
obilovatisaepe (prilog)
čestocum (prijedlog s abl.)
s, sapugno, 1.
boriti seaudacia, -ae, f
odvažnost, smjelostpoeta, -ae, m
pjesniklaudo, 1.
hvalitistella, -ae, f
zvijezdanoctu (prilog)
noćuvia, -ae, f
putmonstro, 1.
pokazivatide (prijedlog s abl.)
olibenter (prilog)
radoCorcyra Nigra, f
Korčula, dalmatinski otokBrattia, -ae, f
Brač, dalmatinski otok
Mislim da u zadnjoj rečenici "Dalmacija obiluje otocima".
OdgovoriIzbrišiPravilan prijevod glasi "Dalmatia insulis abundat"
Jest, hvala na javljaju
IzbrišiBOLJE OVAKO:
OdgovoriIzbriši1. Zemlja i Mjesec su zvijezde.
2. Vis je zavičaj mornara.
I. De nautis
... Nautarum audaciam poetae laudant. Stellae noctu nautis viam monstrant. De nautis libenter fabulas narramus.
Hvala na javljanju! Nemojte zamjeriti što sve promjene nismo prihvatili, no tipfelere smo svakako ispravili :)
IzbrišiAnaliza
OdgovoriIzbriši1. Terra et luna sunt stellae.
1. Zemlja i Mjesec su zvijezde.
Terra = N jd. im. terra, -ae, f. – Zemlja
et = (vezn.) – i
luna = N jd. im. luna, -ae, f. – Mjesec
sunt = 3. l. mn. prez. gl. sum, esse – biti: su
stellae = N mn. im. stella, -ae, f. – zvijezda: zvijezde
2. Issa nautarum patria est.
2. Vis je zavičaj mornara.
Issa = N jd. im. Issa, -ae, f. – Vis; Vis
nautarum = G mn. im. nauta, -ae m. – mornar; mornarā
patria = N jd. im. patria, -ae, f. – domovina, zavičaj; zavičaj
est. = 3. l. jd. prezenta glagola sum, esse – biti: je