Vježba 32.

Indikativ imperfekta i futur I. pasivni
Rečenice
1. Atheniensium, qui in bello ceciderant, liberi publice educabantur.
2. Populi antiqui multis rebus, quarum causas ignorabant, terrebantur.
3. Verbo: "Plaudite!" comoedia Romana claudebatur.
4. Dum puer eras, fabulis delectabaris.
5. Tempore omnia vulnera sanabuntur.
6. Proditores patriae gravissimis poenis merito punientur.
7. Ut salutas, ita salutaberis.

1. U grčkim školama Homerove se pjesme učahu napamet.
2. Hrana Lakademonjana začinjaše se gladom.
3. Narodne pjesme uvijek će se rado čitati.
Prijevod
1. Djeca Atenjana, koji bijahu poginuli u ratu, javno bijahu podučavana.
2. Drevni narodi mnogim su stvarima, kojima ne poznavahu uzroke, bili plašeni.
3. Riječju: „Plješćite!“ rimska je komedija zatvarana.
4. Dok (ti) bijaše dječak, veselio si se pričama.
5. S vremenom sve će se rane izliječiti.
6. Izdajice domovine s pravom će se kazniti najtežim kaznama.
7. Kako pozdravljaš, tako ćeš biti pozdravljan.

1. In scholis Graecis carmina Homeri ediscebantur.
2. Cibus Lacedaemoniorum fame condiebatur.
3. Carmina popularia semper libenter legentur.
Riječi
abecedno
  • Atheniensis, -is, m

    Atenjanin
  • qui, quae, quod

    koji, -a, -e
  • in (prijedlog s akuz. i abl.)

    u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protiv
  • bellum, -i, n

    rat
  • cado, 3. cecidi, – (casurus)

    pasti, poginuti
  • liberi, -orum, m

    djeca
  • publice (prilog)

    javno; na državni trošak
  • educo, 1.

    odgajati, odgojiti
  • populus, -i, m

    narod
  • antiquus, 3

    star, starinski, drevan
  • multus, 3

    mnogi
  • res, rei, f

    stvar, djelo; pojava; sadržaj
  • causa, -ae, f

    uzrok, izvor; parnica; stvar
  • ignoro, 1.

    ne znati, ne poznavati
  • terreo, 2. ui, itum

    strašiti, plašiti
  • verbum, -i, n

    riječ, izreka; glagol
  • plaudo, 3. plausi, plausum

    pljeskati, odobravati
  • comoedia, -ae, f

    komedija, vesela igra
  • Romanus, 3

    rimski
  • claudo, 3. clausi, clausum

    zatvoriti, ograničiti; završiti
  • dum (veznik)

    dok
  • puer, pueri, m

    dječak
  • sum, esse, fui

    biti
  • fabula, -ae, f

    priča; basna
  • delecto, 1.

    veseliti, zabavljati
  • tempus, -poris, n

    vrijeme, doba
  • omnis, -e

    sav; svaki
  • vulnus, -eris, n

    rana
  • sano, 1.

    ozdraviti koga, liječiti
  • proditor, -oris, m

    izdajica
  • patria, -ae, f

    domovina, zavičaj
  • gravis, -e

    težak, mučan
  • poena, -ae, f

    kazna
  • merito (prilog)

    s pravom, po zasluzi
  • punio, 4.

    kazniti
  • ut (veznik)

    1. (namjerni) da; 2. (posljedični) da, te; 3. (vremenski) kako, čim; 4. (dopusni) iako, makar; 5. (poredbeni) kako, kao
  • saluto, 1.

    pozdravljati
  • ita (prilog)

    tako, na taj način
  • schola, -ae, f

    škola
  • Graecus, 3

    grčki
  • carmen, -minis, n

    pjesma
  • Homerus, -i, m

    Homer, pjesnik Ilijade i Odiseje
  • edisco, 3. edidici, —

    napamet učiti
  • cibus, -i, m

    hrana, jelo
  • Lacedaemonius, -i, m

    Lakedemonjanin
  • fames, -is, f

    glad
  • condio, 4.

    začinjati; balzamirati
  • popularis, -e

    narodni
  • semper (prilog)

    uvijek
  • libenter (prilog)

    rado
  • lego, 3. legi, lectum

    čitati

Broj komentara: 7:

  1. 4. Dok si bio dječak, veselio si se pričama

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. Hvala, samo smo "si bio" zamjenili s "bi" jer prevađamo što je više doslovno budući da to mnogi traže.

      Izbriši
  2. 1.Djeca Atenjana koji bijahu poginuli u ratu javno bijahu podučavana.

    OdgovoriIzbriši
  3. PRAVILNO:
    2. Drevni narodi mnogim su stvarima, kojima ne poznavahu uzroke, bili plašeni.
    4. Dok (ti) bijaše dječak, veselio si se pričama.
    1. In scholis Graecis carmina Homeri ediscebantur.
    2. Cibus Lacedaemoniorum fame condiebatur.
    RIJEČI:
    Romanus, 3 - rimski (veliko početno slovo)
    Lacedaemonius, -ii, m. – Lakedemonjanin

    OdgovoriIzbriši