Vježba 40.

Osobitosti u oblicima I., II. i IV. deklinacije
Rečenice
1. Apud Romanos pater familias potestatem vitae necisque habuit.
2. Romani dis deabusque hostias immolabant.
3. Post cladem Varianam imperator Augustus clamabat : "Quintili Vare, legiones redde!"
4. Galli olim in Illyrico loca fertillissima occupaverunt.
5. E portubus Siciliae mercatores frumentum in urbem Romam vehebant.
6. Graeci et Romani amplas domos statuis ornabant.
7. Etiam tu, mi fili!
8. Arti musices.

1. Apolon i Dijana strelicama zadadoše smrt Niobinim sinovima i kćerima.
2. Ciceron hvali rječitost Gaja Grakha.
3. U rimskoj kući najprostraniji bijaše atrij.
Prijevod
1. Kod Rimljana domaćin je imao moć života i smrti. (nad životom i smrti)
2. Rimljani su žrtvovali bogovima i božicama žrtve.
3. Poslije Varove nesreće car August vikaše: "Kvintilije Var, vrati legije!".
4. Gali su nekoć u Iliriku osvojili najplodnija područja.
5. Iz luka Sicilije trgovci su vozili žito u grad Rim.
6. Grci i Rimljani su ukrašavali prostrane domove kipovima.
7. I ti, sine moj!
8. Umjetnosti glazbe. (Glazbenoj umjetnosti.)

1. Apollo et Diana sagittis mortem Niobae filiis filiabusque parabant.
2. Cicero eloquentiam Gai Gracchi laudat.
3. In Romana domo atrium amplissimum erat.
Riječi
abecedno
  • apud (prijedlog s akuz.)

    kod
  • Romanus, -i, m

    Rimljanin
  • pater, -tris, m

    otac
  • familia, -ae, f

    obitelj; družina
  • pater familias

    domaćin
  • potestas, -atis, f

    moć, vlast
  • vita, -ae, f

    život
  • nex, necis, f

    ubojstvo; smrt
  • habeo, 2. habui, habitum

    imati; držati, smatrati
  • deus, -i, m

    bog
  • dea, -ae, f

    božica
  • hostia, -ae, f

    žrtva klanica, žrtva
  • immolo, 1.

    žrtvovati
  • post (prijedlog s akuz.)

    iza, poslije
  • clades, -is, f

    nesreća, poraz
  • Varianus, 3

    Varov, koji se tiče Augustova vojskovođe Kvintilija Vara
  • imperator, -oris, m

    zapovjednik, vojskovođa; car
  • Augustus, -i, m

    August, prvi rimski car
  • clamo, 1.

    vikati
  • Quintilius, -ii, m

    Kvintilije
  • Quintilius Varus

    Kvintilije Var, Augustov vojskovođa
  • legio, -onis, f

    legija, jedinica rimske vojske, imala je 3.600 do 6.000 pješaka
  • reddo, 3. reddidi, redditum

    vratiti
  • Galli, -orum, m

    Gali, skupno ime za keltska plemena u današnjoj Francuskoj
  • olim (prilog)

    nekoć, jednom
  • in (prijedlog s akuz. i abl.)

    u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protiv
  • Illyricum, -i, n

    Ilirik, rimska provincija, zemlja Ilira
  • locus, -i, m

    mjesto
  • fertilis, -e

    plodan, rodan
  • occupo, 1.

    osvojiti, zauzeti, zaposjesti
  • e, ex (prijedlog s abl.)

    iz, od, po, sa
  • portus, -us, m

    luka
  • Sicilia, -ae, f

    Sicilija
  • mercator, -oris, m

    trgovac
  • frumentum, -i, n

    žito
  • urbs, urbis, f

    grad
  • Roma, -ae, f

    Rim
  • veho, 3. vexi, vectum

    voziti, vući
  • Graecus, -i, m

    Grk
  • et (veznik)

    i, te
  • amplus, 3

    prostran, velik
  • domus, -us, f

    dom, kuća
  • statua, -ae, f

    kip
  • orno, 1.

    krasiti, kititi
  • etiam (veznik)

    i, također
  • tu

    ti
  • meus, 3

    moj
  • filius, -i, m

    sin
  • ars, artis, f

    umjetnost, umijeće, vještina
  • musice, -es, f

    muzika, glazba
  • Apollo, Apollinis, m

    Apolon, bog sunca, zaštitnik pjesništva
  • Diana, -ae, f

    Dijana, rimska božica lova i mjeseca
  • sagitta, -ae, f

    strijela, strelica
  • mors, mortis, f

    smrt
  • Nioba, -ae, f

    Nioba
  • filia, -ae, f

    kći
  • paro, 1.

    pribavljati; priređivati
  • necem paro, 1.

    zadati smrt
  • Cicero, -onis, m

    Ciceron, slavni rimski govornik
  • eloquentia, -ae, f

    rječitost
  • Gaius, -i, m

    Gaj, rimsko muško osobno ime
  • Gracchus, -i, m

    Grakho, ime dvojice slavnih pučkih tribuna, koji su u Rimu ubijeni kad su nastojali provesti agrarnu reformu
  • laudo, 1.

    hvaliti
  • Romanus, 3

    rimski
  • atrium, -i, n

    atrij
  • sum, esse, fui

    biti

Broj komentara: 20:

  1. Umjesto frementum je frumentum. Hvala vam puno ste mi pomogli

    OdgovoriIzbriši
  2. 1. hr-lat
    Apollo et Diana sagittis mortem Niobae filiis filiabusque parabant.
    2. hr-lat
    Cicero cloguentiam Gai Gracchi laudat.
    3. hr-lat
    In Romana domo amplissimum atrium erat.

    OdgovoriIzbriši
  3. Immolo,1. - prinositi a ne žrtvovati

    OdgovoriIzbriši
  4. RASTAVLJENO: E portubus
    5. E portubus Siciliae mercatores frumentum in urbem Romam vehebant.
    TOČNO:
    1. Kod Rimljana je otac obitelji imao vlast (života i smrti) nad životom i smrti.
    2. Rimljani su bogovima i božicama prinosili žrtve.
    5. Iz lukā Sicilije trgovci su vozili žito u grad Rim.
    8. Umjetnosti glazbe (tj. Glazbenoj umjetnosti).

    2. Cicero eloquentiam Gai Gracchi laudat.

    OdgovoriIzbriši
  5. Vježba 40.
    Osobitosti u oblicima I., II. i IV. deklinacije – Gram. §§ 12, 14, 30

    OdgovoriIzbriši
  6. clamabat- 3. lice jednine imperfekta aktivnog od glagola clamo 1. vikati
    Stoga je i prijevod u imperfektu: vikaše
    Poslije Varove nesreće car August vikaše: "Kvintilije Var, vraćaj legije!".

    OdgovoriIzbriši
  7. U rimskoj kuci najprostraniji bijase atrij.
    In Romana domu atrium amplissimum erat.

    OdgovoriIzbriši
  8. Pater familias- domaćin ne otac obitelji

    OdgovoriIzbriši
  9. *Rimljani su žrtvovali žrtve bogovima i božicama

    OdgovoriIzbriši