Vježba 55.
2. Nihil agenti dies longus est.
3. Ciceronem ex exsilio redeuntem amici salutaverunt.
4. Romani compluribus proeliis victi non desperaverunt.
5. Iugurtha pacem petiturus in urbem Romam profectus est.
6. Spartacus suos cohortatus in hostium aciem irruit.
7. Obliti privatorum publica curate!
1. Mnogi ljudi više koriste ako šute nego ako govore.
2. Atenjani obnoviše razrušene zidove.
3. Prešavši Dunav, Trajan pobijedi Dačane.
2. Dan je dug onome koji ništa ne radi.
3. Prijatelji su pozdravljali Cicerona koji se vraćao iz progonstva.
4. U mnogim bitkama pobijeđeni Rimljani nisu izgubili nadu.
5. Jugurta je krenuo u grad Rim namjeravajući tražiti mir.
6. Osokolivši svoje, Spartak je provalio u neprijateljski bojni red.
7. Zaboravivši osobno, brinite se o javnom.
1. Complures homines prosunt magis tacentes sed dicentes.
2. Athenienses muros dirutos renovabant.
3. Transitus Danuvium, Traianus Dacos vincebat.
Leonidas, -ae, m
Leonida, spartanski kralj, junački pao kod Termopilapro (prijedlog s abl.)
zapatria, -ae, f
domovina, zavičajfortiter (prilog)
hrabro, junačkipugno, 1.
boriti seoccido, 3. cidi, cisum
ubiti, smaknutinihil, nullius rei, n
ništaago, 3. egi, actum
raditidies, diei, m
danlongus, 3
dugest
je, jestCicero, -onis, m
Ciceron, slavni rimski govornike, ex (prijedlog s abl.)
iz, od, po, saexsilium, -i, n
progonstvoredeo, ire, ii, itum
vraćati seamicus, -i, m
prijateljsaluto, 1.
pozdravljatiRomanus, -i, m
Rimljanincomplures, -a
više njih; mnogiproelium, -i, n
boj, bitkavinco, 3. vici, victum
pobjeđivati, pobijeditinon (negacija)
nedespero, 1.
izgubiti nadu uIugurtha, -ae, m
Jugurta, kralj u Numidijipax, pacis, f
mirpeto, 3. petivi (petii), petitum
tražitiin (prijedlog s akuz. i abl.)
u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protivurbs, urbis, f
gradRoma, -ae, f
Rimproficiscor, 3. fectus sum
krenuti, poći, otputovatiSpartacus, -i, m
Spartak, vođa najvećeg ustanka robova u anticisuus, 3
svoj, njegovcohortor, 1.
osokoliti, ohrabritihostis, -is, m
neprijatelj (u ratu)acies, -iei, f
oštrina, bojni redirruo, 3. ui, —
provalitiobliviscor, 3. oblitus sum (s gen. i akuz.)
zaboravitiprivatus, 3
osoban, privatanpublicus, 3
javni, narodni, državnicuro, 1. (s akuz.)
brinuti se; liječitihomo, -minis, m
čovjekprosum, prodesse, profui
koristitimagis (prilog)
više, većmataceo, 2. tacui, tacitum
šutjetised (veznik)
nego, alidico, 3. dixi, dictum
reći, kazati; nazvati, imenovatiAtheniensis, -is, m
Atenjaninmurus, -i, m
zid; bedemdiruo, 3. rui, rutum
srušiti, razoriti, porušiti, razrušitirenovo, 1.
obnovititranseo, ire, ii, itum
prijeći, prolazitiDanuvius, -i, m
DunavTraianus, -i, m
TrajanDaci, -orum, m
Dačani, tračka plemena
Leonidas,-ae,f. Leonida
OdgovoriIzbrišipro(prijedlog s abl.) za
patria,-ae,f. domovina,zavičaj
fortiter (prilog) hrabro,junački
pugno,1. boriti se
Cicero,-onis,m. Ciceron
redeo,ire,ii,itum vraćati se
amicus,-i,m. prijatelj
saluto,1. pozdravljati
Romanus,-i,m. Rimljanin
complures,-a više njih,mnogi
proelium,-i,n. boj,bitka
non- ne
despero,1. izgubiti nadu u
vinco,3. vici,victum pobjeđivati
Iugurtha,-ae,m. Jugurta
peto,3.petivi (petii), petitum tražiti
in-u
urbs,urbis,f. grad
Roma,-ae,f. Rim
proficiscor,3. fectus sum krenuti,poći
Spartacus,-i,m. Spartak
suus,3 svoj
cohortor,1. osokoliti,ohrabriti
hostis,-is,m. neprijatelj (u ratu)
acies,-iei,f. bojni red
irruo,3. ui provaliti
Puno hvala, dodano!
IzbrišiANALIZA
OdgovoriIzbrišiVJEŽBA 55.
1. Leonidas = N jd. Leonidas, -ae, m. = Leonida; pro (prijedlog s ab.) = za; patria = Ab. jd. patria, -ae, f. = domovina; fortissime = superlativ priloga fortitter = hrabro; pugnans = N jd. m. r. particip prez. akt. pugno, 1. = boriti se; occisus est = 3. l. jd. indik. perf. pas. occido, 3. occidi, occisum = ubiti.
2. Nihil = Ak. neodr. zamj. nihil, nullius rei = ništa; agenti = D jd. m. r. particip prez. akt. ago, 3. egi, actum = raditi, činiti; dies = N jd. dies, diei, m. = dan; longus = N jd. m. r. longus, 3 = dug; est = 3. l. jd. indik. prez. akt. sum, esse = biti.
3. Ciceronem = Ak. jd. Cicero, -onis, m = Ciceron; ex (prijedlog s ab) = iz, od; exsilio = Ab. jd. exsilium, -i, n. = progonstvo; redeuntem = Ak. jd. m. r. particip prez. akt. redeo, redire, redii, reditum = vraćati se; amici = N mn. amicus, -i, m. = prijatelj; salutaverunt = 3. l. mn. indik. perf. akt. saluto, 1. = pozdravljati.
4. Romani = N mn. Romanus, -i, m. = Rimljanin; compluribus = Ab. mn. sr. r. complures, -a = više njih; mnogi; proeliis = Ab. mn. proelium, i, n. = bitka, boj; victi = N mn. m. r. particip perf. pas. vinco, 3. vici, victum = pobjeđivati; non (negacija) = ne; desperaverunt = 3. l. mn. indik. perf. akt. despero, 1. = izgubiti nadu u.
5. Iugurtha = N jd. Iugurtha, -ae, m. = Jugurta; pacem = Ak. jd. pax, pacis, f. = mir; petiturus = N jd. m. r. particip futura akt. peto, 3. petivi (petii), petitum = tražiti; in (prijedl. s ak. i ab. = u, na (+Ak.); urbem = Ak. jd. urbs, urbis, f. = grad; Romam = Ak. jd. Roma, -ae, f. = Rim; profectus est = 3. l. jd. indik. perf. pas. proficiscor, 3. profectus sum = krenuti, poći.
6. Spartacus = N jd. Spartacus, -i, m. = Spartak; suos = Ak. mn. m. r. suus, sua, suum = svoj; cohortatus = N jd. m. r. particip perf. pas. cohortor, 1. = osokoliti, ohrabriti; in (prijedl. s ak. i ab. = u, na (+Ak.); hostium = G mn. hostis, -is, m. = neprijatelj; aciem = Ak. jd. acies, -iei, f. = bojni red; irruit = 3. l. jd. indik. perf. akt. irruo, 3. irrui, - = provaliti
Hvala, nadamo se da će mnogima pomoći :)
IzbrišiJao hvala Vam velika ����
Izbriši1. rečenica: fortissime je superlativ pa je stoga prijevod najhrabrije boreći se za domovinu
OdgovoriIzbrišiTOČNO:
OdgovoriIzbriši1. Boreći se vrlo hrabro za domovinu, Leonida je bio ubijen.
7. Zaboravivši osobno, brinite se o javnom.
2. Athenienses muros dirutos renovabant.
3. Transitus Danuvium, Traianus Dacos vincebat.
Hvala, ispravljeno :)
Izbriši