Vježba 19.

Zamjenice is i idem
Rečenice
1. Fabulae Aesopi pulchrae sunt; pueri eas libenter legunt.
2. Apud Homerum Achilles Patroclum in proelium mittit et ei arma sua dat.
3. Hamilcar eiusque filius Hannibal acerrimi hostes Romanorum erant.
4. Adulatoribus non credimus; verba eorum fallacissima sunt.
5. Origo omnium rerum eadem est: materia.
6. Fructus eorundem agrorum non semper iidem sunt.
7. Cives eiusdem rei publicae eisdem legibus parent.

1. Rad je izvor moći zato ga moramo poštovati.
2. Ljude upoznajemo po njihovim djelima.
3. Svi su građani sinovi iste majke, domovine.
Prijevod
1. Ezopove su basne lijepe; dječaci ih rado čitaju.
2. Kod Homera Ahilej Patrokla šalje u bitku i daje mu svoje oružje.
3. Hamilkar i njegov sin Hanibal bili su najžešći neprijatelji Rimljana.
4. Laskavcima ne vjerujemo, njihove su riječi vrlo varljive.
5. Podrijetlo svih stvari je isto: materija.
6. Plodovi istih njiva nisu uvijek isti.
7. Građani iste države istim se zakonima pokoravaju.

1. Labor origo potentiae est: ideo eum debemus colere.
2. Homines eorum operibus cognoscimus.
3. Omnes cives filii eiusdem matris sunt: patriae.
Riječi
abecedno
  • fabula, -ae, f

    priča; basna
  • Aesopus, -i, m

    Ezop, prvi pisac basana kod Grka
  • pulcher, -chra, -chrum

    lijep, krasan
  • sunt

    su, jesu
  • puer, pueri, m

    dječak
  • is, ea, id

    onaj, on; takav
  • libenter (prilog)

    rado
  • lego, 3. legi, lectum

    čitati
  • apud (prijedlog s akuz.)

    kod
  • Homerus, -i, m

    Homer, pjesnik Ilijade i Odiseje
  • Achilles, -is, m

    Ahilej, najhrabriji grčki junak pod Trojom
  • Patroclus, -i, m

    Patroklo, vjerni drug Ahilejev
  • in (prijedlog s akuz. i abl.)

    u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protiv
  • proelium, -i, n

    boj, bitka
  • mitto, 3. misi, missum

    slati
  • et (veznik)

    i, te
  • arma, -orum, n

    oružje
  • suus, 3

    svoj, njegov
  • do, dare, dedi, datum

    dati; zadati
  • Hamilcar, -aris, m

    Hamilkar, otac Hanibalov
  • filius, -i, m

    sin
  • Hannibal, -alis, m

    Hanibal, glasoviti kartaški vojskovođa
  • acer, acris, acre

    oštar, ljut, žestok
  • hostis, -is, m

    neprijatelj (u ratu)
  • Romanus, -i, m

    Rimljanin
  • erant

    bijahu
  • adulator, -oris, m

    laskavac, udvorica
  • non (negacija)

    ne
  • credo, 3. credidi, creditum

    vjerovati; misliti
  • verbum, -i, n

    riječ, izreka; glagol
  • fallax, -acis

    lažan
  • origo, -ginis, f

    podrijetlo, izvor
  • omnis, -e

    sav; svaki
  • res, rei, f

    stvar, djelo; pojava; sadržaj;

    res publica

    država
  • idem, eadem, idem

    isti
  • est

    je, jest
  • materia, -ae, f

    materija, tvar; građa
  • fructus, -us, m

    plod
  • ager, agri, m

    njiva, oranica, polje
  • semper (prilog)

    uvijek
  • civis, -is, m

    građanin, sugrađanin
  • lex, legis, f

    zakon, propis, pravilo
  • pareo, 2. parui, —

    pokoravati se, slušati
  • labor, -oris, m

    rad, napor, trud
  • potentia, -ae, f

    moć
  • ideo

    stoga, zato
  • debeo, 2. ui, itum

    morati
  • colo, 3. colui, cultum

    poštovati
  • homo, -minis, m

    čovjek
  • opus, -eris, n

    rad, djelo
  • cognosco, 3. novi, nitum

    spoznati, upoznati, upoznavati
  • mater, -tris, f

    majka
  • patria, -ae, f

    domovina, zavičaj

Broj komentara: 11:

  1. možete li prevesti na latinski vježbe sa hrvatskoga ?te vježbe se isto nalaze u E.L udžbeniku

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. Malo kasno palimo, ali radimo na tome. Za ovu vježbu prijevod s hrvatskog na latinski upravo je dodan :)

      Izbriši
  2. cognosco imate kao 1. i 3.
    cognosco 3.novi,nitum upoznati

    OdgovoriIzbriši
  3. u 3. rečenici (u oprijevodu s latinskog na hrvatski) su Hamilcar i fillus oboje u nominativu,a acerrimi je N.Pl.Također "eius+que" govori da su dva čovjeka u pitanju. Nebi po tome prijevod trebao glasiti "Hamilkar i njegov sin hanibal bijahu najveći neprijatelji rimljana"?

    OdgovoriIzbriši
  4. U riječima vam nedostaje zamjenica suus, 3 svoj, njegov iz druge rečenice.

    OdgovoriIzbriši
  5. Nije neka greška, ali ”res publica” vam je boldana iako se već pojavila u dvanaestoj vježbi.

    OdgovoriIzbriši