Vježba 38.
2. Lacedaemonii paucis verbis utebantur.
3. Cotidie moreris; cotidie enim demitur pars vitae tuae.
4. Audi multa, loquere pauca!
5. Caesar suos cohortatus proelium commisit.
6. Alexander Magnus cum parvo exercitu in Asiam profectus est.
7. Rem tene, verba sequentur.
8. Xerxes post pugnam Salaminiam in Graecia manere ausus non est.
9. Antonius eiusque uxor Fulvia Ciceronis nece valde gavisi sunt.
1. Uvijek ćemo se diviti Vergilijevim stihovima.
2. Odisej je mnogo pretrpio na svojim lutanjima.
3. Ili pobijediti ili umrijeti!
XII. Gaudeamus
Gaudeamus igitur,
Iuvenes dum sumus;
Post iucundam iuventutem,
Post molestam senectutem,
Nos habebit humus. Vita nostra brevis est,
Brevi finietur.
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter,
Nemini parcetur. Vivat academia,
Vivant professores,
Vivat membrum quodlibet,
Vivant membra quaelibet,
Semper sint in flore!
XIII. Dicta et sententiae
1. Age, quod agis.
2. Hic Rhodus, hic salta!
3. Sit venia verbo.
4. In flagranti.
5. Tabula rasa.
6. Laudator temporis acti.
7. Non omnis moriar.
8. Saxa loquuntur.
9. Exegi monumentum aere perennius.
2. Lakedemonjani su koristili malo riječi.
3. Svaki dan umireš, naime svaki dan se oduzima dio tvog života.
4. Slušaj puno, a govori malo.
5. Cezar ohrabrivši svoje (misli se na vojnike) , zametnuo je boj.
6. Aleksandar Veliki krenuo je na put u Aziju s malom vojskom.
7. Drži se teme, riječi će slijediti.
8. Kserks poslije bitke kod Salamine, nije se usudio ostati u Grčkoj.
9. Antonije i njegova supruga Fulvia veoma su se radovali Ciceronovoj smrti.
1. Semper versus Vergilii admirabimur.
2. Ulixes multa passus est in suis erroribus.
3. Aut vincere aut mori.
XII. Gaudeamus
Radujmo se dakle,
Dok smo mladi;
Poslije ugodne mladosti,
Poslije dosadne starosti,
Imat će nas zemlja. Život naš je kratak,
Zakratko će završiti.
Brzo dolazi smrt,
Hvata nas surovo,
Nitko neće biti pošteđen. Živjela akademija,
Živjeli profesori,
Živio svaki član,
Živjeli svi članovi,
Neka uvijek budu u cvatu!
XIII. Izreke i poslovice
1. Radi što radiš.
2. Ovdje je Rodos, ovdje skoči!
3. Neka mi bude dopušteno reći.
4. U plamenu. U činu.
5. Prazna ploča.
6. Hvalitelj prošloga vremena.
7. Neću sav umrijeti.
8. Kamenje govori.
9. Izgradio sam spomenik trajniji od mjedi.
medicus, -i, m
liječnikmorbus, -i, m
bolestmedeor, 2. (sanavi, sanatum)
liječitiLacedaemonius, -i, m
Lakedemonjaninpauci, -ae, -a
malo njih, nekolikoverbum, -i, n
riječ, izreka; glagolutor, 3. usus sum
služiti se, upotrebljavaticotidie (prilog)
svaki danmorior, 3. mortuus sum
umrijetienim (veznik)
naimedemo, 3. dempsi, demptum
oduzimati, skinutipars, partis, f
dio, stranavita, -ae, f
živottuus, 3
tvojaudio, 4.
slušati; čutimultus, 3
mnogiloquor, 3. locutus sum
govoritiCaesar, -aris, m
Cezar, rimski vojskovođa i državnik; carsuus, 3
svoj, njegovcohortor, 1.
osokoliti, ohrabriticommitto, 3. misi, missum
povjeravati;proelium committere
zametnuti bitkuAlexander, -dri, m
Aleksandarmagnus, 3
velik, silanAlexander Magnus
Aleksandar Veliki, makedonski kraljcum (prijedlog s abl.)
s, saparvus, 3
malen, neznatanexercitus, -us, m
vojskain (prijedlog s akuz. i abl.)
u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protivAsia, -ae, f
Azijaproficiscor, 3. fectus sum
krenuti, poći, otputovatiest
je, jestres, rei, f
stvar, djelo; pojava; sadržajteneo, 2. tenui, tentum
držati, zadržati, imatisequor, 3. secutus sum
slijediti, pratitiXerxes, -is, m
Kserkso, perzijski kraljpost (prijedlog s akuz.)
iza, poslijepugna, -ae, f
bitka, borbaSalaminius, 3
salaminskiGraecia, -ae, f
Grčkamaneo, 2. mansi, mansum
ostatiaudeo, 2. ausus sum
usuditi senon (negacija)
neAntonius, -i, m
Antonije, rimski političar, član drugog trijumvirataeiusque
i njegovauxor, -oris, f
žena, suprugaFulvia, -ae, f
Fulvija, Ciceronova nepomirljiva neprijateljicaCicero, -onis, m
Ciceron, slavni rimski govorniknex, necis, f
ubojstvo; smrtvalde (prilog)
jako, veomagaudeo, 2. gavisus sum (s abl.)
biti veseo, radovati sesunt
su, jesusemper (prilog)
uvijekversus, -us, m
stihVergilius, -i, m
Vergilije, najveći rimski pjesnikadmiror, 1. (s akuz.)
diviti se, čuditi seUlixes, -is, m
Odisej, glavni junak Homerove Odisejeerror, -oris, m
zabluda; lutanjepatior, 3. passus sum
trpjeti; dopuštatiaut (veznik)
ilivinco, 3. vici, victum
pobjeđivati, pobijeditiigitur (veznik)
dakle, stogaiuvenis, -is, m
mladić, mlad čovjek (od 20 do 45 godina)dum (veznik)
doksum, esse, fui
bitiiucundus, 3
ugodan, mioiuventus, -utis, f
omladina, mladost; mladežmolestus, 3
tegoban, dosadan, nametljivsenectus, -utis, f
starostnos
mihabeo, 2. habui, habitum
imati; držati, smatratihumus, -i, f
zemlja, tlonoster, -stra, -strum
našbrevis, -e
kratak, malenbrevi (prilog)
naskoro, domalafinio, 4.
svršitivenio, 4. veni, ventum
doćimors, mortis, f
smrtvelociter (prilog)
brzorapio, 3. rapui, raptum
grabiti, otimatiatrociter (prilog)
nemilosrdno, okrutnonemo, nullius, m
nitko, nijedanparco, 3. peperci, (temperatum) (s dat.)
štedjetiago, 3. egi, actum
raditiqui, quae, quod
koji, -a, -ehic (prilog)
ovdjeRhodus, -i, f
Rod, otok blizu maloazijske obalesalto, 1.
skakatiflagrans, -ntis
gorući, vrućtabula, -ae, f
daska, ploča; slikalaudator, -oris, m
hvalilac, hvaliteljtempus, -poris, n
vrijeme, dobatempus actum
prošlo vrijeme, prošlostomnis, -e
sav; svakisaxum, -i, n
kamen, stijenaexstruo, 3. struxi, structum
podići, sagraditimonumentum, -i, n
spomenikaes, aeris, n
mjedperennis, -e
trajan
Objavite ovu vjezbu,hitno mi treba :D
OdgovoriIzbrišiJe l' mozete postaviti urađene rečenice do 50. vježbe, bar? Možete li raditi brže ako ste već napravili stranicu za to. Hvala!
OdgovoriIzbrišiPoštovani,
Izbrišisvjesni smo da trenutno imamo još dosta "rupa" na našoj stranici. Trenutno je u potpunosti napravljeno 44 vježbe, no ne radimo ih po redu. Također, u ovome trenutku ima još 20 vježbi koje treba prevesti i još desetak koje treba dovršiti.
No, dosta o statistici. Dajemo onoliko koliko možemo, ali i pozivamo one koji imaju već prevedenu neku vježbu koja još nije objavljena ili su pak otkrili neku pogrešku da nam se jave na antenanova@gmail.com
Nadamo se da smo već bar malo olakšali latinski onima kojima je to potrebno.
Lijepi pozdrav!
Možete li objaviti bar 38. ako vec imate urađenu. Hvala unaprijed.
OdgovoriIzbrišiPRVA REČENICA TREBA U MNOŽINI. DOKTORI LIJEČE BOLESTI
OdgovoriIzbrišiHvala, ispravljeno :)
IzbrišiHvala vam, spasili ste me od muka :)
OdgovoriIzbriši-Pleyo
Lajkamo :D
IzbrišiMorior, 3. Mortuus sum- umrijeti
OdgovoriIzbrišiPopravljeno :)
IzbrišiUlixes multo passus est in suis erroribus.
OdgovoriIzbrišiProvjereno :D :)
Hvala, promijenjeno :)
Izbriši3.Aut vincere aut morire
OdgovoriIzbrišiHvala, ispravljeno :D
IzbrišiTeneo, 2., tenui, tentum
OdgovoriIzbrišiHvala, editirano!
IzbrišiError, -oris m. -zabluda
OdgovoriIzbrišiHvala, dodano :)
Izbriši8. poslovica glasi "Kamenje govori." ,a ne "Kasnije govori." imate još xx grešaka, zašto radite ovo ako ne znate?!
OdgovoriIzbrišiBok! S obzirom da vidim da si pametna cura, mislim da ti ne treba odgovarati na pitanje zašto ovo radimo.
IzbrišiTakođer, hvala ti na ispravku. LP
proelium committere: comitto, 3. comisi, comissus - započeti, zametnuti; proelium, -i, n. - bitka, boj
OdgovoriIzbrišiTnx, dodano :)
Izbrišinex, necis, f. - smrt
OdgovoriIzbrišiTnx, dodano!
IzbrišiLAPSUS:
OdgovoriIzbriši1. Medici morbos medentur. (a ne: morbis)
TOČNO:
6. Aleksandar Veliki krenuo je na put u Aziju s malom vojskom.
2. Ulixes multa passus est in suis erroribus. (Riječ ...mnogo... treba prevesti množinom, tj. A pl.
sr. roda: multa)
3. Aut vincere aut mori.
GAUDEAMUS:
Nemini parcetur. = Nitko neće biti pošteđen.
6. Hvalitelj prošloga vremena.
7. Neću sav umrijeti.
Hvala ti puno, editirano!
IzbrišiNedostaje Vam 3. strofa/refren u pjesmici Gaudeamus.
OdgovoriIzbrišiTo jeste, ne dostaju riječi da su prevedene iz refrena pjesmice.
OdgovoriIzbriši