Vježba 45.
2. Galli cis Alpes et trans Alpes sedes habuerunt.
3. Propter procellas antiqui hieme non navigabant.
4. Per aspera ad astra!
5. Ab ovo usque ad mala.
6. Omne vivum ex ovo.
7. Nulla regula sine exceptione.
8. Dulce et decorum est pro patria mori.
9. Sub rosa.
XV. Dicta et sententiae
1. Ad litteram.
2. Ad Kalendas Graecas.
3. Hannibal ad portas.
4. Margaritas ante porcos.
5. Inter nos.
6. Per acclamationem.
7. In memoriam.
8. In melius. In peius.
XVI. Dicta et sententiae
1. De facto. De iure.
2. Qui pro quo.
3. Ex abrupto.
4. Pro domo.
5. Pars pro toto.
6. Sine ira et studio.
7. Conditio sine qua non.
8. In margine.
2. Gali su imali postrojbine i s ove i s one strane Alpa.
3. Zbog oluja stari nisu zimi plovili.
4. Kroz trnje do zvijezda. (Smisao: Težak je put do slave.)
5. Od jajeta sve do jabuka. (Smisao: Od početka do kraja – obroka.)
6. Sav živo iz jajeta.
7. Nijedno pravilo bez iznimke.
8. Slatko je i časno umrijeti za domovinu.
9. Pod ružom. (U povjerenju.)
XV. Izreke i poslovice
1. Doslovno.
2. O grčkim Kalendama. (Nikada.)
3. Hanibal pred vratima.
4. Biserje pred svinje.
5. Među nama. (U povjerenju.)
6. Uz odobravanje. (Jednoglasno.)
7. U sjećanje.
8. Nabolje. Nagore.
XVI. Izreke i poslovice
1. U praksi. Po zakonu.
2. Koji za kojeg. (Zamjenjivanje jednoga lika drugim u komediji.)
3. Odjednom. (Bez priprave.)
4. Za (svoju) kuću. (U svoju korist.)
5. Dio umjesto cjeline.
6. Bez srdžbe i pristranosti.
7. Uvjet bez kojeg se ne može.
8. Na rubu.
apud (prijedlog s akuz.)
kodRomanus, -i, m
Rimljanincorpus, -oris, n
tijelomortuus, -i, m
mrtvacextra (prijedlog s akuz.)
izvanmoenia, -ium, n
zidine, bedemiurbs, urbis, f
gradsepelio, 4. sepelivi, sepultum
pokopatiGalli, -orum, m
Gali, skupno ime za keltska plemena u današnjoj Francuskojcis (prijedlog s akuz.)
s ove straneAlpes, -ium, f
Alpeet (veznik)
i, tetrans (prijedlog s akuz.)
preko, s one stranesedes, -is, f
sjedište, postojbinahabeo, 2. habui, habitum
imati; držati, smatratipropter (prijedlog s akuz.)
zbogprocella, -ae, f
olujaantiquus, 3
star, starinski, drevanhiems, hiemis, f
zimanon (negacija)
nenavigo, 1.
plovitiper (prijedlog s akuz.)
kroz, po, za, prekoasper, -era, -erum
oštar, ljut; težakad (prijedlog s akuz.)
za; k, do, po, kod, na; predastrum, -i, n
zvijezda, zviježđea, ab (prijedlog s ablativom)
od, poovum, -i, n
jajeusque ad
sve domalum, -i, n
jabuka (plod)omnis, -e
sav; svakivivus, 3
žive, ex (prijedlog s abl.)
iz, od, po, sanullus, 3
nijedanregula, -ae, f
pravilo, propissine (prijedlog s abl.)
bezexceptio, -onis, f
izuzetakdulcis, -e
sladak, miodecorus, 3
dičan, častanpro (prijedlog s abl.)
zapatria, -ae, f
domovina, zavičajmos, moris, m
običaj;mores
vladanje, ćudsub (prijedlog s akuz. i abl.)
podrosa, -ae, f
ružalittera, -ae, f
slovo; u množini: pismoKalendae, -arum, f
Kalende, prvi dan u mjesecu kod RimljanaGraecus, 3
grčkiHannibal, -alis, m
Hanibal, glasoviti kartaški vojskovođaporta, -ae, f
vratamargarita, -ae, f
biserante (prijedlog s akuz.)
pred, ispred, prijeporcus, -i, m
svinjainter (prijedlog s akuz.)
među, izmeđunos
miacclamatio, -onis, f
glasno odobravanjein (prijedlog s akuz. i abl.)
u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protivmemoria, -ae, f
pamćenje, sjećanje, uspomenamelius (komparativ priloga bene)
boljepeius (komparativ priloga male)
gorede (prijedlog s abl.)
ofactum, -i, n
djelo, činius, iuris, n
pravoqui, quae, quod
koji, -a, -eabruptus, 3
istrgnut; strm;ex abrupto
bez pripravedomus, -us, f
dom, kućapars, partis, f
dio, stranatotus, 3
čitav, savira, -ae, f
srdžba, gnjevstudium, -i, n
učenje; naklonost; naukcondicio, -onis, f
položaj, stanje; uvjetmargo, -ginis, m
rub
Mozete li objaviti 61., 62. i 63. vjezbu u sto kracem roku. Unaprijed Vam hvala.
OdgovoriIzbrišiAutor je uklonio komentar.
OdgovoriIzbrišicorpus,-oris,n.=tijelo
OdgovoriIzbrišimortuus,-i,m.=mrtvac
extra(prijedlog s akuz.)=izvan
moenia, ium,n.=zidine,bedemi
sepelio,4.sepelivi,sepultum=pokopati
apud(prijedlog s akuz.)=kod
cis(prij. s akuz.)=oko,okolo
trans(prij. s akuz.)=preko, s one strane
sedes,-is, f.=sjedište,postrojbina
habeo,2. habui, habitum=imati,držati,smatrati
Alpes,-ium,f.=Alpe
propter(prijed. s akuz.)=zbog
procella,-ae,f.=oluja
hiems,hiemis,f.=zima
asper,-era,-erum=oštar,ljut,težak
astrum,-i,n.=zvijezda,zviježđe
per(prijed. s akuz.)=kroz,po,za,preko
usque ad=sve do
sine(prij. s akuz.)=bez
exceptio,-onis,f.=izuzetak
nullus,3=nijedan
dulcis,-e=sladak,mio
clecorus,3.=dičan,častan
pro(prijed. s akuz.)=za
mos,moris,m.=običaj
sub(prije. s akuz. i abl.)=pod
Mnogo hvala, dodano!
IzbrišiTOČNO:
OdgovoriIzbriši3. Zbog oluja stari nisu zimi plovili.
4. Kroz trnje do zvijezda. (Smisao: Težak je put do slave.)
5. Od jajeta sve do jabuka. (Smisao: Od početka do kraja – obroka)
6. Sve živo iz jajeta.
XV. Izreke i poslovice
2. O grčkim Kalendama. (tj. nikada)
3. Hanibal pred vratima.
5. Među nama. (u povjerenju)
6. Uz odobravanje. (jednoglasno)
8. Nabolje. Nagore.
XVI. Izreke i poslovice
2. Koji za kojeg. (Zamjenjivanje jednoga lika drugim u komediji)
3. Odjednom. (bez priprave)
4. Za (svoju) kuću. (u svoju korist)
7. Uvjet bez kojeg se ne može.
Hvala, editirano!
Izbriši