Vježba 54.
2. Hippocrates et Galenus peritissimi medici fuisse existimantur.
3. Fulvia, Antonii uxor, linguam Ciceronis acubus laceravisse traditur.
4. Xanthippe, Socratis philosophi uxor, morosa admodum fuisse fertur.
5. Discipule, errare videris. Discipuli, errare videmini.
6. Malorum societatem vitare iubemur.
7. Helvetii per provinciam Romanam iter facere vetiti sunt.
1. Smatra se da su Feničani bili prvi mornari.
2. Pripovijeda se da je car Dioklecijan bio sin pisara.
3. Vojnicima je bilo zapovjeđeno da iskopaju jarak.
XIX. De dis et deabus antiquorum Romanorum
Antiqui Romani, quia rerum naturam plane cognoscere non poterant, admodum superstitiosi fuerunt. Permultos deos deasque venerabantur, quorum aliquos a Graecis receperant. Deorum pater Iuppiter fuit, cui in Capitolio praeclarum templum sacrum erat. Iovis uxor Iuno fuit. Neptunus, deus maris, et Pluto, deus inferorum, fratres Iovis fuerunt. Minerva, sapientiae dea, ex Iovis capite armata prosiluisse dicitur. Mars, Iovis et Iunonis filius, deus belli fuisse traditur. Mercurius deorum nuntius et mercatorum deus erat. Vulcanus, deus fabrorum, deformis et claudus, Venerem, pulcherimam omnium dearum, uxorem habuit. Apollo solis et oraculorum deus, Diana, eius soror, lunae, venationum, silvarum dea erat. Venus, dea veris et amoris, apud Romanos in praecipuo honore erat, quia Romulus et Remus ab ea originem ducere putabantur. Vesta, Iunonis soror, dea ignis domestici fuit. Ceres, Iunonis et Vestae soror, prima homines agriculturam docuisse traditur.
2. Smatra se da su Hipokrat i Galen bili najvještiji doktori.
3. Priča se da je Fulvija, Antonijeva žena, Ciceronov jezik rastrgala iglama.
4. Govori se da je Ksantipa, žena filozofa Sokrata, bila veoma mrzovoljna.
5. Učeniče, čini se da griješiš. Učenici, čini se da griješite.
6. Nalaže se da izbjegavamo društvo zlih.
7. Bilo je zabranjeno da Helvećani putuju po rimskoj provinciji (južnoj Galiji).
1. Phoenices primi nautae fuisse putantur.
2. Imperator Diocletianus filius scribae fuisse narratur.
3. Milites fossam ducere iussi sunt.
XIX. O bogovima i božicama starih Rimljana
Stari Rimljani, jer jednostavno nisu mogli spoznati prirodu, bili su veoma praznovjerni. Štovali su mnoge bogove i božice od kojih neke bijahu preuzeli od Grka. Otac bogova bio je Jupiter kojemu na Kapitoliju bijaše posvećen sjajan hram. Jupiterova žena bila je Junona. Neptun, bog mora i Pluton, bog podzemnog svijeta, bili su Jupiterova braća. Govori se da je Minerva, božica mudrosti, naoružana iskočila iz Jupiterove glave. Priča se da je Mars, sin Jupitera i Junone, bio bog rata. Merkurije bijaše glasnik bogova i bog trgovaca. Vulkan, bog kovača, ružan i šepav, imao je za ženu Veneru, najljepšu od svih božica. Apolon bijaše bog Sunca i proročišta, Dijana, njegova sestra, božica mjeseca, lova i šuma. Venera, božica proljeća i ljubavi, bijaše kod Rimljana u osobitoj časti jer se smatra da su Romul i Rem vukli lozu od nje. Vesta, Junonina sestra, bila je božica domaćega ognjišta. Priča se da je Cerera, Junonina i Vestina sestra, prva poučila ljude poljodjelstvu.
Thales, -etis / -is, m
Tales, jedan od sedmorice mudraca, prvi grčki filozofprimus, 3
prvisol, solis, m
suncedefectio, -onis, f
slabljenjedefectio solis
pomrčina Suncapraedictio, -onis, f
proricanjedico, 3. dixi, dictum
reći, kazati; nazvati, imenovatiHippocrates, -is, m
Hipokrat, najveći grčki liječniket (veznik)
i, teGalenus, -i, m
Galen, glasoviti grčki liječnik iz 2. stoljeća n e.peritus, 3
iskusan, vještmedicus, -i, m
liječniksum, esse, fui
bitiexistimo, 1.
misliti, smatratiFulvia, -ae, f
Fulvija, Ciceronova nepomirljiva neprijateljicaAntonius, -i, m
Antonije, rimski političar, član drugog trijumviratauxor, -oris, f
žena, suprugalingua, -ae, f
jezik, govorCicero, -onis, m
Ciceron, slavni rimski govornikacus, -us, f
iglalacero, 1.
razderati, rastrgatitrado, 3. didi, ditum
predati; pričatiXanthippe, -es, f
Ksantipa, žena SokratovaSocrates, -is, m
Sokrat, grčki filozofphilosophus, -i, m
filozofmorosus, 3
ćudljiv, mrzovoljanadmodum (prilog)
sasvim, veomafertur/feruntur (uz nominativ s inf.)
priča se dadiscipulus, -i, m
učenikerro, 1.
griješiti; lutati, skitati se, potucati sevideor, 2. visus sum
čini se damalum, -i, n
zlo, nevoljasocietas, -atis, f
društvo; savezvito, 1.
kloniti se, izbjegavatiiubeo, 2. iussi, iussum
zapovijedati, zapovjediti, naložitiHelvetii, -orum, m
Helvećani, galsko plemeper (prijedlog s akuz.)
kroz, po, za, prekoprovincia, -ae, f
pokrajinaRomanus, 3
rimskiiter, itineris, n
put, putovanjefacio, 3. feci, factum
činiti, napraviti, počinitiiter facere
putovati, ićiveto, 1. vetui, vetitum
zabranitisunt
su, jesuPhoenices, -um, m
Feničaninauta, -ae, m
mornarputo, 1.
misliti, smatratiimperator, -oris, m
zapovjednik, vojskovođa; carDiocletianus, -i, m
Dioklecijan, rimski carfilius, -i, m
sinscriba, -ae, m
pisarnarro, 1.
pričati, pripovijedatimiles, -litis, m
vojnikfossa, -ae, f
jarakfossam ducere
iskopati jarakde (prijedlog s abl.)
odeus, -i, m
bogdea, -ae, f
božicaantiquus, 3
star, starinski, drevanRomanus, -i, m
Rimljaninquia (veznik)
jerres, rei, f
stvar, djelo; pojava; sadržaj;rerum natura
prirodaplane (prilog)
potpuno, zaistacognosco, 3. novi, nitum
spoznati, upoznati, upoznavatinon (negacija)
nepossum, posse, potui
moćisuperstitiosus, 3
praznovjeranpermultus, 3
vrlo mnogiveneror, 1.
poštovatiqui, quae, quod
koji, -a, -ealiqui, -qua, -quod
neki, -a, -oGraecus, -i, m
Grkrecipio, 3. cepi, ceptum
primiti, dočekatipater, -tris, m
otacIuppiter, Iovis, m
Jupiter, najviši bog kod Rimljanain (prijedlog s akuz. i abl.)
u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protivCapitolium, -i, n
Kapitolij, brežuljak u Rimupraeclarus, 3
divan, sjajan; glasovit, znamenittemplum, -i, n
hramsacer, -cra, -crum
svet, osvećen; prokleterat
bijašeIuno, -onis, f
Junona, rimska božica, žena JupiterovaNeptunus, -i, m
Neptun, bog mora kod Rimljanamare, maris, n
morePluto, -onis, m
Pluton, grčki bog podzemljainferi, -orum, m
podzemni svijetfrater, -tris, m
bratMinerva, -ae, f
Minerva, rimska božica mudrosti i umjetnostisapientia, -ae, f
mudrost, razboritost, pamete, ex (prijedlog s abl.)
iz, od, po, sacaput, capitis, n
glava; poglavlje; glavni gradarmo, 1.
oružati, opremitiprosilio, 4. silui, —
iskočitiMars, -rtis, m
Mars, rimski bog ratabellum, -i, n
ratMercurius, -i, m
Merkurije, rimski bog, zaštitnik trgovine i glasnik bogovanuntius, -i, m
glasnik, vjesnikmercator, -oris, m
trgovacVulcanus, -i, m
Vulkan, rimski bog vatrefaber, -bri, m
kovačdeformis, -e
nagrđen, nakazan, ružanclaudus, 3
hrom, šepavVenus, -eris, f
Venera, rimska božica ljepote i ljubavipulcher, -chra, -chrum
lijep, krasanomnis, -e
sav; svakihabeo, 2. habui, habitum
imati; držati, smatratiApollo, Apollinis, m
Apolon, bog sunca, zaštitnik pjesništvaoraculum, -i, n
proročišteDiana, -ae, f
Dijana, rimska božica lova i mjesecaeius, 3
njegovsoror, -oris, f
sestraluna, -ae, f
mjesec (na nebu)venatio, -onis, f
lovsilva, -ae, f
šumaver, veris, n
proljećeamor, -oris, m
ljubavapud (prijedlog s akuz.)
kodpraecipuus, 3
osobit, izvrstanhonor, -oris, m
častRomulus, -i, m
Romul, mitski utemeljitelj RimaRemus, -i, m
Rem, brat Romulova, ab (prijedlog s ablativom)
od, pois, ea, id
onaj, on; takavorigo, -ginis, f
podrijetlo, izvorduco, 3. duxi, ductum
voditi, odvestioriginem ducere
vući lozu, potjecatiVesta, -ae, f
Vesta, božica ognjištaignis, -is, m
vatra, oganjdomesticus, 3
domaćiCeres, -reris, f
Cerera, rimska božica poljodjelstvahomo, -minis, m
čovjekagricultura, -ae, f
poljodjelstvo, zemljoradnjadoceo, 2. docui, doctum
poučavati, učiti (drugoga); dokazati
Prema knjizi prva rečenica umjesto fertur ide dicitur. Lp
OdgovoriIzbrišiI čini mi se da su ovo riječi iz vježbe 53
OdgovoriIzbrišiI čini mi se da su ovo riječi iz vježbe 53
OdgovoriIzbrišiPrema knjizi prva rečenica umjesto fertur ide dicitur. Lp
OdgovoriIzbrišiGloria, hvala što si uočila i javila. Ispravljeno, a riječi prebačene na odgovarajuću vježbu
OdgovoriIzbrišiu 3. riječi je defectio solis, Lp
OdgovoriIzbrišiJasno, zatipak (ili po naški tipfeler) je u pitanju. Hvala na javljanju, ispravljeno :)
IzbrišiFossa je jarak. :)
OdgovoriIzbrišiHvala, ispravljeno :)
IzbrišiTOČNO:
OdgovoriIzbriši4. Govori se da je Ksantipa, žena filozofa Sokrata, bila vrlo mrzovoljna.
6. Nalaže se da izbjegavamo društvo zlih.
1. Phoenices primi nautae fuisse putantur.
2. Imperator Diocletianus filius scribae fuisse narratur.
3. Milites fossam ducere iussi sunt.
XIX:
Mars, Iovis et Iunonis filius, deus belli fuisse traditur.
Štovali su mnoge bogove i božice od kojih neke bijahu preuzeli od Grka.
Otac bogova bio je Jupiter kojemu na Kapitoliju bijaše posvećen sjajan hram.
Merkurije bijaše glasnik bogova i bog trgovaca.
Vesta, Junonina sestra, bila je božica domaćega ognjišta.
Hvala! Editirano :)
Izbriši1. Thales primus solis defectionem praedixisse dicitur.
OdgovoriIzbrišiThales………. N jd. im. Thales, -ētis i -is, m. – Tales; ovdje: Tales
primus………. N jd. red. br. primus, 3 – prvi; ovdje: prvi
solis………. G jd. im. sol, solis, m. – Sunce; ovdje: Sunca
defectionem…… A jd. im. defectio, -ionis, f. – slabljenje; defectio solis – pomrčina
………………….Sunca; ovdje: pomrčinu Sunca
praedixisse………. Inf. perfekta gl. praedico, 3. praedixi, praedictum – proricati
dicitur……. 3. l. jd. prez. pasiva gl. dico, 3. dixi, dictum – reći, kazati; ovdje: kaže se
1. Govori se da je Tales prvi prorekao pomrčinu Sunca.
Lingua-ae, f. Jezik, govor
OdgovoriIzbrišiFertur i feruntur(uz nominativ s infinitivom) - prica se da
Philosophus-i, m. Filozof
Imperator - oris, m. - car
Filius-i, m. Sin
��
Hvala, dodano.
IzbrišiUskoro (napokon) stiže i novi, detaljniji rječnik za vježbe 50 - 79. Kao što ga već imaju vježbe 1 - 49.
HAJ SAD ISKRENO zasto u rjecniku nemate rijec mindulus, -a, -um kakva je to diskrimimacija prema mindulu :(((((
OdgovoriIzbrišisad sam pousanovic teski vise nego fouuuuuuu
OdgovoriIzbrišiniko jos nije odggggggg STRESSSSSSSS MAHNITURO JEDNA!!!
OdgovoriIzbriši