Vježba 56.
2. Periculis crescentibus saepe vires crescunt.
3. Duobus litigantibus tertius gaudet.
4. Roma deliberante Saguntum periit.
5. Regibus expulsis apud Romanos consules creati sunt.
6. Corintho capta milites Romani immensam copiam signorum et tabularum rapuerunt.
7. Hostibus victis imperator triumphans in urbem rediit.
8. Signo dato Romana iuventus Sabinas arripuit.
9. Omnium rerum natura cognita liberamur superstitione.
10. Pollice verso.
1. Kad proljeće počinje, lastavice se vraćaju.
2. Dok je Darije vladao, Grci pobijediše Perzijance kod Maratona.
3. Osvojivši Troju, Grci se vratiše u domovinu.
4. Pošto su ubili Cezara, urotnici se povukoše na Kapitolij.
2. Dok rastu opasnosti, često rastu i snage.
3. Dok se dvojica svađaju, treći se raduje.
4. Dok je Rim vijećao, Sagunt je propao.
5. Kad su kraljevi bili prognani, kod Rimljana su birani konzuli.
6. Osvojivši Korint, rimski su vojnici oteli neizmjerno obilje kipova i slika.
7. Pobijedivši neprijatelje, car se trijumfirajući vratio u grad.
8. Na dani znak rimska je omladina ugrabila Sabinjanke.
9. Spoznavši prirodu svih stvari, oslobađamo se od praznovjerja.
10. Okrenutim palcem.
1. Vere ineunte hirudines redeunt.
2. Dario regnante Graeci Persas apud Marathonem vicerunt.
3. Troia capta Graeci in patriam redierunt.
4. Caesare necato coniurati in Capitolium se receperunt.
Teuta, -ae, f
Teuta, ilirska kraljicaregno, 1.
kraljevati, vladatiIllyrii, -orum, m
Ilirilegatus, -i, m
poslanik, izaslanik; zamjenik zapovjednikaRomanus, 3
rimskineco, 1.
ubitipericulum, -i, n
pogibao, opasnostcresco, 3. crevi, cretum
rasti, množiti sesaepe (prilog)
čestovis, vim, vi, f; množina vires, -ium
moć, siladuo, -ae, -o
dvalitigo, 1.
svađati se, pravdati setertius, 3
trećigaudeo, 2. gavisus sum (s abl.)
biti veseo, radovati seRoma, -ae, f
Rimdelibero, 1.
vijećatiSaguntum, -i, n
Sagunt, grad u Hispanijipereo, ire, ii, —
poginuti; propastirex, regis, m
kraljexpello, 3. puli, pulsum
istjerati, prognatiapud (prijedlog s akuz.)
kodRomanus, -i, m
Rimljaninconsul, -ulis, m
konzul, najviši službenik u Rimucreo, 1.
birati; stvaratisunt
su, jesuCorinthus, -i, f
Korint, grad u Grčkojcapio, 3. cepi, captum
hvatati, uzeti, osvojiti, zarobiti, obuzeti, pograbitimiles, -litis, m
vojnikimmensus, 3
neizmjeran, beskrajancopia, -ae, f
obiljesignum, -i, n
znak; kipet (veznik)
i, tetabula, -ae, f
daska, ploča; slikarapio, 3. rapui, raptum
grabiti, otimatihostis, -is, m
neprijatelj (u ratu)vinco, 3. vici, victum
pobjeđivati, pobijeditiimperator, -oris, m
zapovjednik, vojskovođa; cartriumpho, 1.
slaviti trijumfin (prijedlog s akuz. i abl.)
u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protivurbs, urbis, f
gradreddo, 3. reddidi, redditum
vratitido, dare, dedi, datum
dati; zadatiiuvenis, -is, m
mladić, mlad čovjek (od 20 do 45 godina)Sabinae, -arum, f
Sabinjankearripio, 3. ripui, reptum
pograbiti, ugrabitiomnis, -e
sav; svakires, rei, f
stvar, djelo; pojava; sadržaj;rerum natura
priroda;natura, -ae, f
prirodacognosco, 3. novi, nitum
spoznati, upoznati, upoznavatilibero, 1.
oslobađati, osloboditisuperstitio, -onis, f
praznovjerjepollex, -icis, m
palacverto, 3. verti, versum
okrenutiver, veris, n
proljećeineo, ire, ii, itum
ući, stupati u; započeti, počinjatihirundo, -isis, f
lastavicaredeo, ire, ii, itum
vraćati seDarius, -i, m
Darije, perzijski kraljGraecus, -i, m
GrkPersa, -ae, m
PerzijanacMarathon, -onis, m
MaratonTroia, -ae, f
Troja, grad u Maloj Azijipatria, -ae, f
domovina, zavičajCaesar, -aris, m
Cezar, rimski vojskovođa i državnik; carneco, 1.
ubiticoniurati, -orum, m
urotniciCapitolium, -i, n
Kapitolij, brežuljak u Rimume recipio, 3. cepi, ceptum
povući se
Teuta,-ae , f. – Teuta
OdgovoriIzbriši. regno, 1.- vladati
Illyrii.-orum ,m. –Iliri
legatus,-i m. -poslanik
Romanus,3- rimski
neco,1 -ubiti
periculum ,-i ,n. –opasnost
cresco,3 crevi, cretum –rasti
saepe –prilog - često
vires, -ium,f. – sila
cresco,3 crevi, cretum –rasti
Roma,-ae ,f. -Rim
delibero,1 -vijećati
Saguntum,-i n. -Sagunt
pereo, ire ,ii – poginuti
rex,regis,m.-kralj
expello,3.puli,pulsum -istjerati
apud –prilog s Ak. –dok
Romanus,-i ,m. -Rimljanin
consul,-ulis,m. -konzul
creo,1-birati
capio,3 cepi,captum –osvojiti
miles,-litis, m. -vojnik
romanus,3- rimski
immensam –immensus,3-neizmjeran
copia,ae,f.-obilje
signum,-i,n. –znak
tabula,-ae,f.-ploča
rapio,3. rapui,raptum -grabiti
hostis,-is-neprijatelj
vinco,3 vici,victum- pobjeđivati
imperator,-oris- vojskovođa
triumpho, 1. - triumfirati
in – prijedlog –u
urbs,urbis, f. -grad
reddo,3. Reddidi ,redditum- vratiti
signum,-i,n. -znak
romanus,3 – rimski ;iuvenis,-is -mladić
Sabinae,-arum,f.
arripio,3. Ripui,reptum -pograbiti
omnis,-e-sav,svaki
res,rei f.- stvar
natura,-ae,f.
-priroda
libero,1. -oslobađati
superstitio,-onis , f. -praznoverje
Hvala puno, dodano :)
Izbriši3.recenica s hrvatskog na latinski: glagol vratiti se u 3.l.mn. perfekta aktivnog glasi redierunt :)
OdgovoriIzbrišiHvala, editirano :D
IzbrišiTOČNO:
OdgovoriIzbriši8. Signo dato Romana iuventus Sabinas (ne sabinas) arripuit.
2. Dok rastu opasnosti, često rastu i snage.
3. Dok se dvojica svađaju, treći se raduje.
5. Kad su kraljevi bili prognani, kod Rimljana su birani konzuli.
9. Spoznavši prirodu svih stvari, oslobađamo se od praznovjerja.
10. Obrnutim palcem.
1. Vere ineunte hirudines redeunt.
2. Dario regnante Graeci Persas apud Marathonem vicerunt.
3. Troia capta Graeci in patriam redierunt.
Neko da uradi analizu molim vas
OdgovoriIzbrišiNastavak za genitiv u lastavice nije točan, točno je hirundo, inis, f. (Priznaje se i is)
OdgovoriIzbriši