Vježba 8.
1. Celeritas navium Liburnarum magna erat.
2. In patriae periculo cives non dormiunt.
3. Antiqui Graeci erant inventores multarum artium.
4. Hostes inhumanos merito punimus.
5. Multis gentibus dominatio Romana odiosa erat.
6. Vulpes pilum mutat, non mores.
1. Sloga građana bedem je države.
2. U gradu Rimu bijaše sedam brežuljaka.
3. Zle građane država s pravom kažnjava.
II.
1. Animalia in terra et in mari vivunt.
2. Pylades et Orestes verae amicitiae exemplaria sunt.
3. Piscator pisces retibus captat.
4. Phoenices olim domini marium erant.
1. Na Jadranskom moru mnogi su otoci.
2. Različite su vrste životinja.
3. Konja podbadamo ostrugom.
1. Brzina liburnskih lađa bijaše velika.
2. U opasnosti domovine građani ne spavaju.
3. Drevni Grci bijahu izumitelji mnogih umjetnosti.
4. Nečovječne neprijatelje s pravom kažnjavamo.
5. Mnogim narodima rimsko gospodstvo bijaše mrsko.
6. Lisica dlaku mijenja, ali ćud ne.
1. Concordia civium murus est civitatis.
2. In oppido Roma septem colles erant.
3. Malos cives civitas merito punit.
II.
1. Životinje žive na kopnu i u moru.
2. Pilad i Orest primjer su istinskog su prijateljstva.
3. Ribar ribe mrežama lovi.
4. Feničani nekoć bijahu gospodari mora.
1. In mari Hadriatico multae insulae sunt.
2. Varia sunt genera animalium.
3. Equum calcari incitamus.
celeritas, -atis, f
brzinanavis, -is, f
lađa, brodLiburnus, 3
liburnski, koji pripada ilirskom plemenumagnus, 3
velik, silanerat
bijašein (prijedlog s akuz. i abl.)
u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protivpatria, -ae, f
domovina, zavičajpericulum, -i, n
pogibao, opasnostcivis, -is, m
građanin, sugrađaninnon (negacija)
nedormio, 4.
spavatiantiquus, 3
star, starinski, drevanGraecus, -i, m
Grkerant
bijahuinventor, -oris, m
izumitelj, začetnikmultus, 3
mnogiars, artis, f
umjetnost, umijeće, vještinahostis, -is, m
neprijatelj (u ratu)inhumanus, 3
nečovječanmerito (prilog)
s pravom, po zasluzipunio, 4.
kaznitigens, -ntis, f
pleme, rod; naroddominatio, -onis, f
vlast, gospodstvoRomanus, 3
rimskiodiosus, 3
mrzakvulpes, -is, f
lisicapilus, -i, m
dlakamuto, 1.
mijenjati, promijenitimos, moris, m
običaj;mores
vladanje, ćudconcordia, -ae, f
slogamurus, -i, m
zid; bedemcivitas, -atis, f
grad, državaoppidum, -i, n
grad (utvrđen)Roma, -ae, f
Rimseptem
sedamcollis, -is, m
brežuljakmalum, -i, n
zlo, nevoljaanimal, -alis, n
životinjaterra, -ae, f
zemljaet (veznik)
i, temare, maris, n
morevivo, 3. vixi, — (victurus)
živjetiPylades, -is, m
Pilad, vjerni drug OrestovOrestes, -is, m
Orest, sin Agamemnonovverus, 3
istinit, praviamicitia, -ae, f
prijateljstvoexemplar, -aris, n
primjer, uzorpiscator, -oris, m
ribarpiscis, -is, m
ribarete, -is, n
mrežacapto, 1.
hvatati, lovitiHadriaticus, 3
jadranskiinsula, -ae, f
otokvarius, 3
različan, različitgenus, -eris, n
rod, vrsta; lik (u gramatici kod glagola)equus, -i, m
konjcalcar, -aris, n
ostrugaincito, 1.
podbadati, poticati
Molim Vas, POMOĆ!
OdgovoriIzbriši1. Na Jadranskom moru mnogi su otoci.
2. Različite su vrste životinja.
3. Konja podbadamo ostrugom.
Molimo one koji imaju prijevode za ove tri rečenice da nam se jave na mail ili ovdje napišu u komentaru. Hvala na suradnji :)
Izbrišia gdje je drugi dio vježbe? :(
OdgovoriIzbrišiDanas (tek) dodano, trenutno nadopunjujemo i ostale vježbe
Izbriši1. In mare Adriatico multae insulae sunt.
OdgovoriIzbriši2. Varia/diversa sunt genera animalium. (zavisi koju riječ daje udžbenik za ovu vježbu)
ispravak - genus, -eris, n.
3. Equum incitamus calcari.
Hvala, dodano :D
Izbriši2. reč ispravak - U opasnosti domovine*
OdgovoriIzbrišiHvala, ispravljeno!
Izbriši1. rečenica - pravilno: Concordia civium murus est civitatis.
OdgovoriIzbriši3. rečenica - Malos cives civitas merito punit.
II.
4. rečenica - pravilno: ...erant.
1. rečenica - BOLJE: Životinje žive na kopnu i u moru.
2. rečenica - BOLJE: Pilad i Orest primjeri su istinskoga prijateljstva.
3. rečenica - BOLJE: Ribar lovi ribe mrežama.
1. r. - BOLJE: In mare Hadriatico multae insulae sunt.
3. R. - BOLJE: Equum calcari incitamus.
Riječi: Hadriaticus, 3
Hvala, editirano :)
IzbrišiAnaliza
OdgovoriIzbriši1. Celeritas navium Liburnarum magna erat.
Celeritas ……. N jd. im. celeritas, -atis, f. – brzina; ovdje: brzina
navium ……… G mn. im. navis, -is, f. – lađa; lađā
Liburnarum …. G mn. pridj. ž. roda Liburnus, 3 – liburnski; ovdje: liburnskih
magna ………. N jd. pridj. ž. r. magnus, 3 – velik; ovdje: velika
erat …………. 3. l. jd. impf. gl. sum, esse, fui – biti; ovdje: bijaše
1. Brzina liburnskih lađa bijaše velika.
TOČNO:
OdgovoriIzbriši5. Mnogim narodima rimsko gospodstvo bijaše mrsko.
1. In mari Hadriatico multae insulae sunt.
Hvala, ažurirano!
IzbrišiMolim vas ako netko zna prijevod ovih rečenica ,neka se javi.
OdgovoriIzbriši-Romulus Aventium ascendunt et divinum aspectant.
-Remus Aventium ascendunt et iudicium divinum aspectant.
-Remus primus sex aves videt,postea Romulus duplicem numerum.
Ispravak
OdgovoriIzbriši2.U gradu Rimu bijaše sedam brežuljaka:
In urbe Romae septem collium erant
1.Sloga građana bedem je države
Concordia civium murus civitatis est
II.
2.Pilad i Orest primjeri su pravog prijateljstva
3.Ribar lovi ribe mrežama
3.Equum calcari incitamus